西江月·井冈山 1928年秋
西江月 井冈山 1928 秋
山下旌旗在望,山头鼓角相闻。,
敌军围困万千重,我自岿然不动。
早已森严壁垒,更加众志成城。
黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。
【注释】
井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。
岿(kui1)然:高峻独立。
旌旗:旌,古代在竿头缀有旄牛尾和在旗面装饰有五色羽毛的旗子,后人以旌旗作为旗帜的通称。杜甫《北征》诗:“回首凤翔县,旌旗晚明灭。”
在望:即在望得见的视野之内。
鼓角:指战鼓和号角,在古代,用战鼓指挥军队前进,用兽骨做成的号角报时、警众或发号施令。
相闻:互相听得见。
岿然:高峻耸立的样子。
众志成城:本作“众心成城”,《国语·周语下》:“故谚曰:‘众心成城,众口铄金’。”韦昭注:“众心所好,莫之能败,其固若城也。”
宵遁:宵,夜晚;遁,逃跑,乘夜逃跑。
【题解】一九二八年八月,湖南省委特派员杜修经命令红二十八团和二十九团下井冈山开赴湘南。赣军乘虚进攻井冈山。八月三十日,四个团的敌军攻打黄洋界。当时山上只有红三十一团一营的两个连。打到下午,红军子弹所剩无几,靠石块御敌。在此关键时刻,红军扛来一门坏的迫击炮和仅有的三发炮弹。前二发都是哑炮,第三发不但响了,而且恰巧落在敌军指挥部,上山之敌慌忙撤退。红军在哨口守了一夜,第二天发现山下空无人影,原来敌军以为红军主力二十八团(只有南昌起义的正规军改编的二十八团有炮)已经回到井冈山,因此连夜撤走了。
【作法】西江月是极少数平仄韵混押的词之一,毛泽东在这首词里是以湖南方言押的韵。